Job 22:18

SVHij had immers hun huizen met goed gevuld; daarom is de raad der goddelozen verre van mij.
WLCוְה֤וּא מִלֵּ֣א בָתֵּיהֶ֣ם טֹ֑וב וַעֲצַ֥ת רְ֝שָׁעִ֗ים רָ֣חֲקָה מֶֽנִּי׃
Trans.

wəhû’ millē’ ḇātêhem ṭwōḇ wa‘ăṣaṯ rəšā‘îm rāḥăqâ mennî:


ACיח  והוא מלא בתיהם טוב    ועצת רשעים רחקה מני
ASVYet he filled their houses with good things: But the counsel of the wicked is far from me.
BEThough he made their houses full of good things: but the purpose of the evil-doers is far from me!
DarbyYet he filled their houses with good. But the counsel of the wicked is far from me.
ELB05Und doch hatte er ihre Häuser mit Wohlstand erfüllt. Aber der Rat der Gesetzlosen sei fern von mir! -
LSGDieu cependant avait rempli de biens leurs maisons. -Loin de moi le conseil des méchants!
SchUnd er hatte doch ihre Häuser mit Gütern erfüllt! Doch der Gottlosen Rat sei fern von mir!
WebYet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.

Vertalingen op andere websites


Hadderech